6 декабря 2009 года в Москве,
в салоне моды Игоря Пронина
на Красной Пресне 9,
в 14 часов по московкому времени начинает свою работу фотоэкспозиция. Будут представлены работы московского фотографа Максима Бадулина. Работы не простые, а очень интересные. Интересны они художественным взглядом Максима,
и тем, что многие участники stile-forum.ru попробовали реализовать свои способности в качестве фотомоделей.
“Генератор позитива” проекта - Григорий Пронин.
А зарядное устройство, как я понял, подкинул Евгений Машинистов.
В съемках приняли участие несколько обитателей форума и некоторые граждане, которые смогут присоединиться к форуму лет через 12-17. Матвей и Пётр, сыновья Григория и Ирины Прониных.
Оба - чрезвычайно фотогеничные личности.
Одежда и антураж предоставлены салоном моды Игоря Пронина,
площади для проведения съемок друзьями салона.
В организации проекта активнейшее участие приняла компания “Director’s Cut”.
А в качестве музыкального сопровождения открытия работает группа “You Are”
Невольно хочется спросить :
Are you in?




Замечательно. Было бы здорово написать полный список участников фотосессии. Или это решено оставить в секрете?
Yes, I’m in !
Прошу прощения за мой ломаный немецкий ;Р
Будем смотреть.
Вот, отличная афиша! Не то, что в прошлой теме: здесь все, как надо - нечего добавить, нечего убавить. Единстенное, что хочу отметить, так это не совсем удачное использование английского языка в названии. К сожалению, не все знают, что такое explosure.:)
Похоже, что теперь для объявления каждого участника проекта будет создавать свой плакат, причем с использование только одного фото. Оригинально.:)
Граф, вы предлагаете на афише указать весь список участников или вообще?
На мой взгляд, пусть это будет тайной, ведь в фотоохоте и так осталось мало интригующего: места съемок известны, реквизиты видели да и главных героев знаем в лицо.
“Взрыв на фотовыставке” - это круто! Очень заманчивое название, Григорий. Да и плакат, по-моему, превосходно отражает атмосферу и настроение будущего мероприятия. Что еще сказать?! Отличный выбор!
Уже второй раз замечаю, что мой вопрос остаётся без внимания администрации. Может быть это стиль такой избран, не знаю, но у меня он восторга не вызывает. Обычно, блоггеры тысячники не комментируют оставленные им комментарии, я не думаю, что это такой случай.
Аленка, спасибо за поддержку. Да, хотелось услышать имена тех, кто был на съемках в качестве моделей.
Лелька, это не Григорий сделал. Вчитайтесь. Написало русским по белому: “Игорь Семенов”
Граф, Григорий вообще что-то не появляется в обсуждениях. Причин тому может быть масса, но не думаю, что они столь веские, чтобы только добавлять новые темы, но не комментировать уже существующие.
Кстати, вы предупредили мой вопрос:) Только что хотела узнать, а при чем тут Игорь Семенов. Спасибо.
Оказывается, талант Игоря Семенова проявляется не только в работе с кожей, но и в работе с Photoshop:) Оригинальная афиша, очень яркая, динамичная, “взрывная”. Мне понравилась.
А что вы все так на Григория нападаете? Его дело - предложить тему для общения, наше - ее обсуждать. По-моему, все со своими обязанностями прекрасно справляются.
По-моему, слово “взрыв” должно писаться не только с буквой “l”, но и немного по-другому - “explosion”… Нехорошо допускать ошибки на афишах и плакатах!
Насколько я понимаю, слова “взрыв” в афише нет.
Есть слово “exposure” - это совсем другое слово,
которое имеет отношение к фото, к выбору цели, к очень многим вещам. А то, что некоторые методом самовнушения придали этому другое значение - это только плюс мастерству того человека, который сделал этот плакат. Можно только восхищаться.
С большим приветом к знатокам английского,
Марлен :-)
Действительно, Игорь просто молодец:) Благодаря цвету, оформлению все пришли к выводу, что будет “взрыв”. А на самом то деле, просто выставка:) И никаких ошибок, Мишель - обычная невнимательность.
Забил в переводчик слово “exposure”, он выдал:
“exposure , Существительное
подвергание с”
Кто-нибудь понял, какой смысл был вложен в это слово? Но 100% уверен, что это не взрыв, Игорь не мог допустить такой ошибки.
В англо-английских словарях Макмиллана и Лонгмана данное слово имеет много значений, одним из которых является “выставка товаров”. Конечно, к фото-выставке это имеет мало отношения, но тем не менее, употребление данного слова в таком контексте допустимо.
У этих англичан все всегда так сложно!)))
На плакате на мысли о взрыве наводит буквально все: и красная цветовая гамма, и кружочки рядом с буквой “о”.К тому же, “взрыв” прекрасно сочетается с темой выставки. Думаю, никто не обиделся, что мы немного изменили первоначальный вариант и превнесли свой смысл в афишу:)
В обычном словаре это слово обозначает :
выставление,выставка,экспозиция (фото-термин),
экспонирование(фото-термин) обнажение пластов,
раскрытие (чего-то, что было какое-то время скрытым)
Меня в этом слове привлекла конструкция “pos(e) sure” - получается интересная игра. Это как ребус-многозначно и многозадачно. Будьте уверены, я никогда не пойду по примитивному пути, особенно если это касается творческой части. Просто достойного аналога “фотоохоты” в английском нет. Вот и пришлось искать ему логичную замену.
Но как не странно, некоторые люди правильно поняли. А вообще, в данном случае я выступаю как художник, а когда я как свободный художник (я ведь делал это только для иллюстрации темы на своем блоге)- то мне абсолютно все-равно как будет все понято или не понято. Это не имеет значения. Я, как художник, являюсь абсолютно-свободной творческой единицей и могу делать что-то без оглядки на мнения других.
Спасибо всем за комментарии.
Игорь, все же, несмотря на то, что некоторые поняли неправильно значение некоторых слов, плакат понравился. В сущности, не это ли главное?!
Лелька, полностью с вами согласен - чтобы правильно перевести с английского какое-то слово, нужно поднять не только интернет (как это сделал Олег), но и аутентичные источники (как Кошак).
Спасибо, Адвокат!
Я бы сказал, чтобы правильно перевести с английского какое-то слово, нужно поднять не только интернет, но и умные головы своих многоуважаемых товарищей по блогу (как КоШаК, Лелька, IGOR SEM’ONOV, Адвокат и мн. др.)
Плакат просто отличный! Яркий и очень запоминающийся:) Сразу видно - делал творческий человек с неограниченным воображением и хорошей фантазией.
Да, английский язык в этот раз стал камнем преткновения, как я могу отметить, практически всех. Но радует, что все же в итоге правильное решение было найдено!
Хорошо все, что хорошо кончается. Поэтому, полагаю, что с окончанием выставки, закончатся и дискуссии по поводу плакатов, афиш, фотографий и т.д. и т.п.
Что-то мне подсказывает, друзья, что всё только начинается. Нет такого? =)
Декстер, думаю, вы поторопились закончить разговор на такой радостной и воодушевляющей ноте.
Я согласна с Владом, что нас, посетителей блога, ждет еще много интересных новостей о выставке и, конечно же, салоне. Причем в самое ближайшее время…
Что-то я не увидел эту афишу на последнем видео Григория, когда он освещал витрины салона… Получается, что Игорь делал этот плакат специально для блога?
King, а что, если и так? Мелочь, а приятно:)
Кстати говоря, плакат отличный: понравилось и использование английского языка, и красного цвета. Вообщем, очень удачная афиша.
А я, например, русскоязычную версию люблю больше: у меня с английским не очень. Но, как правильно сказал Игорь, он человек творческий и не обязан кому-то угождать:)
Именно поэтому, наверное, в блоге два варинта плаката, рассчитанные на русских и иностранных посетителей.
King,
мы же не знаем, где висела афиша. Хотя, почти уверен, что она носит виртуальный характер. В блогах, да на Стайл Форуме.
Действительно, а висела ли где-то афиша вообще? По-моему, это не так уж и важно. Именно благодаря ей мы познакомились с одним из “экспонатов” выставки и узнали кое-что интресное об организаторах:)
Клео, в вашем посте так и напрашивается заменить слово “интересное” на “пикантное”, но учитывая содержание афиши, как-то язык не поворачивается так сказать.